ابحث عن بوابتك إلى المجال الديناميكي للتواصل بين الثقافات من خلال الشهادة الاحترافية في الترجمة.
أثناء دراستك، ستتعلم مهارات الترجمة المتقدمة من كبار الأكاديميين وستتمكن من الوصول إلى الموارد الفكرية للجامعة الأولى في أستراليا .
ستستكشف أيضًا أحدث تقنيات الترجمة بينما تكتسب رؤى قيمة حول كيفية تشكيل اللغة لعالمنا من خلال الخبرة العملية باستخدام أدوات الذكاء الاصطناعي والترجمة الآلية.
يمكنك تخصيص دراستك لتتناسب مع أهدافك المهنية وخبرتك اللغوية. اختر من بين المواد الجامعية المتقدمة باللغة الصينية أو الفرنسية أو الإندونيسية، ثم استكشف موضوعات الدراسات العليا المحايدة لغويًا في تقنيات الترجمة، وتدريس الترجمة، وأخلاقيات الترجمة.
تعمل هذه المواضيع المحايدة لغويًا على توسيع خيارات دراستك، مما يتيح لك وصولاً لا مثيل له إلى الخبرة العملية في الترجمة عبر مجموعة واسعة من اللغات.
يؤدي إكمال هذه الشهادة أيضًا إلى إعدادك للاختبارات المهنية التي تجريها هيئة الاعتماد الوطنية للمترجمين التحريريين والفوريين (NAATI) .
لمن هذا؟
تم تصميم الشهادة الاحترافية في الترجمة للمتحدثين باللغة الإنجليزية الذين يتقنون لغة أخرى غير الإنجليزية والذين يرغبون في تطوير مهاراتهم في الترجمة لمواصلة الدراسة أو التطوير الشخصي أو العمل المهني.
مزيد من الدراسة
يمكن للطلاب الذين أكملوا الشهادة المهنية في الترجمة التقدم لمواصلة الدراسة مع شهادة الدراسات العليا في الترجمة .