Search

Chat With Us

    Key Facts

    Program Level

    Master by Course Work

    Study Type

    Full Time

    Delivery

    On Campus

    Campuses

    Main Site

    Program Language

    English

    Start & Deadlines

    Next Intake DeadlinesSeptember-2023
    Apply to this program

    Go to the official application for the university

    Duration 1 year(s)
    Tuition Fee
    GBP 16,500  / year
    Next Intake September-2023

    Audiovisual Translation

    About

    The MA in Audiovisual Translation is an internationally leading course in its field, recognised by the European Commission as a European Masters in Translation.

    It covers a range of areas, including subtitling, accessibility (subtitling for the deaf and hard of hearing, audio description and live subtitling), multimedia localisation, dubbing and voice-over for films. The programme is open to multilingual students wishing to work between different languages but also welcomes students working monolingually in English.

    This course covers the theoretical and practical aspects of audiovisual translation. You will explore a broad range of approaches to translation, including linguistic, socio-linguistic, cultural, cognitive, descriptive, gender and postcolonial perspectives. You will also gain the practical translation skills fit for a career in the profession as it is shaped in the 21st Century. You will learn how to subtitle, to translate for dubbing and voiceover, and/or to provide captioning for the deaf and the hard-of-hearing.

    You will complete your MA with a dissertation, which allows you to carry out a practical translation task with a commentary or to apply your understanding, knowledge, analytical, conceptual and personal skills to an in-depth investigation of a translation-related topic.

    This programme places significant emphasis on accessibility in the media and offers a grounding in translation theory and research methods. Through your work with dedicated software and high-tech industry-standard equipment, you will equip yourself with the skills necessary to enter the professional market and the knowledge to pursue further research in this field.

    You will be taught by staff who are experts in their field of translation and whose work has influenced national and international organisations. They will bring their professional experience into the classroom, meaning that you will always be benefiting from the most up-to-date research and practice.

    Roehamptons location in the British capital means that you are ideally situated to take advantage of opportunities such as visits to language service providers and cultural institutions where translation takes place (e.g. subtitling for opera).

    Placements with translation/localisation companies are at the heart of this MA. Placements are not compulsory, but you will benefit from the extensive industry contacts of members of staff and the visits of key professionals in order to help you find a placement that suits your interests.

    Recent graduates have received special commendations from the Institute of Translation and Interpreting for dissertations completed as part of their degree.

    A Windows OS computer is necessary to use most of our professional software packages.

    Out of English into: Arabic, Chinese, Czech, Danish, French, Finnish, German, Greek, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish

    Into English from: French, Greek, Italian, Japanese, German, Spanish

    (Contact us about other language pairs)

    Member of EMT

    Corporate member of International Translators and Interpreters

    Member of APTIS

    Supported by

    Disciplines

    Arts

    Requirements

    Entry Requirements

    Completion of a bachelor’s Degree at 65% or GPA of 2.5

    English Program Requirements

    English Language and Preparation courses

    Support and preparation for university

    • Prepare for university on London's only parkland campus
    • Highly qualified and experienced staff
    • Engaging courses to ensure your continued academic success

    We offer pre-sessional intensive language courses that help you develop your academic English language skills. For students who need to develop both their academic study skills and English language ability, we also offer an International Foundation programme.

    We also offer English language support for undergraduates and for postgraduates, to ensure you are able to maximise your studies with us.

    English Language Support

    We offer in-sessional support for undergraduate and postgraduate students who speak English as a second language during their studies at Roehampton. You will need to register for the English language support modules for either undergraduates or postgraduates students.

    EAP020C146 English for Academic Study

    This module supports you over a year of academic study and helps you to improve your writing in English through language study, practice and individual feedback. The syllabus follows your studies closely, focusing on issues such as getting the most out of your reading, understanding essay questions, producing bibliographies and writing essays. For this module you will get 20 credits towards your degree

    EAP020P201Y Academic Writing for Postgraduate Students

    This module supports you through a year of study. It is designed for postgraduate and research students to help them refine their written English skills. It focuses on the language and skills involved in academic tasks such as organising essays and dissertations, taking a critical approach, developing arguments and using your reading effectively.

    Career

    Career Options

    Students go on to careers in a broad range of media companies and broadcasters, subtitling companies, translation and localisation providers, and production houses with in-house translation teams.

    Our students have gone to work to many companies in the entertainment and language service industries - from the BBC, Netflix, Fremantle and Deluze to Lionbridge, Playstation, SEGA and Ubisoft.

    They perform a variety of professional roles such as subtiling, translating, localising, style editing, dialogue writing, copywriting and cultural consulting.
     

    Fee Information

    Tuition Fee

    GBP 16,500 

    How to Apply

    Bachelor applicants: You can apply via UCAS https://www.ucas.com/ or directly to the university by using our online application form.

    Master degree applicants: All Postgraduate applicants are able to apply directly to the university by using the online application form.

    You can find further information about how to make an application by visiting our How to Apply page.

    University of Roehampton

    Audiovisual Translation

    University of Roehampton

    [object Object]

    United Kingdom,

    London

    Similar Programs

    Other interesting programs for you

    Find More Programs
    Wishlist