اكتساب المهارات المطلوبة التي تحتاجها لمهنة في عمل اللغة المتخصصة على دورة الماجستير العملية والمحترمة.
تستعد لك دورة MA Translation and Professional Language Markets للعمل كلغوي محترف على مستوى عالٍ.
خلال الدورة التدريبية ، ستقوم بتطوير المهارات اللازمة لمجموعة من الأدوار في المنظمات الدولية ومقدمي خدمات اللغة. ستعمل في الغالب مع الكلمة المكتوبة لتطوير الكفاءة في خدمات اللغة المتخصصة ، مثل:
- ترجمة
- تحرير
- تصفيات
- كتابة Précis (نوع من الكتابة الموجزة المستخدمة من قبل الأمم المتحدة). هذا متاح فقط على مسارات الدورة التدريبية التي تشمل الفرنسية أو الإسبانية أو الروسية
من خلال وحداتك الأساسية ، ستقوم بتقديم قدراتك على التحرير والمراجعة والتدقيق. غالبًا ما تكون هذه هي المجالات الرئيسية للخبرة التي يطلبها أرباب العمل والوكالات في الصناعة.
يمكنك بعد ذلك استكمال هذه المهارات التأسيسية مع وحدات اختيارية في التخصصات مثل تفسير الخدمة العامة ، والخطابة ، وتكنولوجيا الترجمة ؛ وحتى تعلم كيفية إعداد وتشغيل شركة خدمات اللغة الخاصة بك.
باث لديه روابط طويلة مع المنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. نستخدم هذه الروابط للحفاظ على برامجنا محدثة مع العالم المهني ولإقامة فرص تدريب خارجية حيثما أمكن ذلك.
تعلم من الخبراء في الحقل
ستتعلم من المعلمين ذوي الخبرة العالية الذين يعملون ، أو عملوا سابقًا ، كلغويين محترفين في إعدادات مختلفة. سيسمح لك ذلك بالاستفادة من ثروتهم من خبرتهم ومعرفتها المعاصرة وشبكات الصناعة.
استخدم مرافق متخصصة
اعتمادًا على اختيارك للوحدات الاختيارية ، ستحصل على إمكانية الوصول إلى مختبراتنا التفسيرية من الدرجة المهنية واستوديو التلفزيون داخل الحرم الجامعي. تم تجهيزها بأجهزة مفترسة مترجم وميكروفونات ، مقصورات مترجم ، ومرافق المؤتمرات عبر الإنترنت. الوصول إلى هذه المختبرات حصرية للطلاب الذين يدرسون وحدات تفسير.
اكتساب مهارات مهنية مهمة
عند الانتهاء من هذه الدورة ، ستغادر مع:
- قدرة مثبتة على العمل مع نصوص متنوعة وصعبة ، توفر أساسًا قويًا للعمل على المستوى الدولي
- تجربة العمل على المواعيد النهائية واستخدام أدلة النمط
- جهات الاتصال والعلاقات مع أصحاب العمل المحتملين من المحادثات التي تركز على الوظيفي و/أو التدريب الخارجي
- الوصول إلى شبكة الخريجين المتماسكة لدينا من اللغويين الذين يعملون في المنظمات الدولية والهيئات الخاصة والوكالات المستقلة
- دليل على مهارات الترجمة ، بما في ذلك الرسالة التي ستكملها في نهاية الجزء الذي تم تدريسه من الدورة
- مستوى أكبر من الوعي بين الثقافات ، وهو أمر مهم للعمل في دور دولي
سيكون لديك أيضًا فرصة لحضور المحادثات أو الوحدات اللامنهجية لتعزيز التعلم الأساسي الخاص بك. ستغطي هذه مجموعة من الموضوعات مثل القانون والاقتصاد والشؤون الجارية.
بالإضافة إلى ذلك ، ندعو بانتظام المتحدثين والمدربين من الشبكة الاحترافية للدورة لتقديم محادثات تركز على المهنة ودورات تدريبية إضافية.
فرص التدريب
حيثما أمكن ، نستخدم شبكتنا الواسعة من جهات الاتصال لتنظيم فرص التدريب الخارجية. هذه غالبًا ما تكون مع خدمات اللغة للمنظمات الدولية أو الإدارات الحكومية أو شركات الترجمة.
يمكن أن توفر لك هذه الفرص رؤى لا تقدر بثمن في عمل اللغويين المحترفين ويقدرون تقديرهم بدرجة عالية من قبل أصحاب العمل. ومع ذلك ، فهي ليست إلزامية أو مضمونة. سيتم النظر في مجموعة لغتك وتقدمك في الدورة عند مطابقة لك مع فرص تدريب محتملة ، إلى جانب أي معلومات أخرى ذات صلة.
إذا قمت بتدريب إضافي ، فستتمكن من صقل مهاراتك كلغوي من خلال تنفيذ مهام حقيقية وتلقي ملاحظات مباشرة من الخبراء في الحقل.
قام طلابنا بالتدريب سابقًا مع العديد من المؤسسات ، بما في ذلك:
- الأمم المتحدة
- مؤسسات الاتحاد الأوروبي
- مجلس أوروبا
آفاق الدراسات العليا
دورة مهارات الترجمة واللغات المهنية الخاصة بنا هي المهنية ولديها سمعة دولية ممتازة.
انتقل العديد من خريجينا إلى مجموعة من المهن في العمل اللغوي المتخصص. استخدم آخرون المهارات القابلة للتحويل المكتسبة لمتابعة المزيد من الدراسة ، أو المهن في التدريس والنشر والتصميم.
ذهب الخريجين الجدد للعمل من أجل:
- البنك المركزي الأوروبي
- الأمم المتحدة
- gchq
- المتدربوكالة الطاقة الذرية atomic
- محكمة العدل الدولية
- expedia
- Healthline
- Trust Wine & Spirit Education Trust
الجمعيات والموارد
من خلال دراسة هذه الدورة ، ستتمكن من الوصول إلى عدد من الأدوات والموارد عبر الإنترنت لدعم التعلم الخاص بك. وتشمل هذه:
- معهد اللغويين القانونيين (Ciol) - سيستضيف ممثلو Ciol عرضًا تقديميًا (إما داخل الحرم الجامعي أو عبر الإنترنت) يقدم نصائح حول كيفية بدء حياتك المهنية كطغوي أو تحديثات حول أنشطة Ciol وخيارات العضوية. ستتمكن أيضًا من الوصول إلى اللغوي ، منشور Ciol
- Conférence Internationale Permanente D'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (Ciuti) - تم التعرف على هذه الدورة من قبل CIUTI لجودتها وأهميتها. سيكون لديك إمكانية الوصول إلى أحدث التطورات في مهن التفسير والترجمة
- معهد الترجمة والتفسير (ITI) - ستتلقى معلومات حول جمعية العضوية المهنية المستقلة المستقلة الوحيدة للمترجمين والمترجمين الفوريين وجميع المشاركين في تقديم خدمات اللغة
- الشبكة الوطنية للترجمة (NNT) - سيتم إخطارك بالأحداث الوطنية والإقليمية ، والأنشطة الأخرى ذات الصلة
