للحصول على المعلومات الأكثر دقة وحداثة حول المواعيد النهائية لتقديم الطلبات واختبارات اللغة ومتطلبات القبول الأخرى، يرجى زيارة صفحة الويب الخاصة بالمتطلبات المحددة.
ماجستير في دراسات الترجمة أو ما يعادلها، بمعدل لا يقل عن B+ (75%). يُطلب من المتقدمين تقديم ملخص من صفحة واحدة أو صفحتين لمشروعهم البحثي المقترح. يُطلب من المتقدمين أيضًا الرد على استبيان يتعلق بإعداد خلفيتهم.
يمكن قبول الطلاب الحاصلين على درجة الماجستير التي تحتوي على عنصر الترجمة ولكنها لا تعادل درجة الماجستير في دراسات الترجمة للقبول على مستوى الماجستير، مع إمكانية التحويل إلى برنامج الدكتوراه بعد أربع دورات، إذا حصلوا على المعدل أ- (80%).
التحويل من الماجستير إلى الدكتوراه
في ظروف استثنائية، يمكن التحويل من برنامج الماجستير في كلية الترجمة التحريرية والشفهية (STI) مباشرة إلى برنامج الدكتوراه بالشروط التالية:
- إكمال 3 دورات ماجستير إلزامية، بالإضافة إلى دورة ماجستير أخرى، بمعدل A (85%) في كل دورة؛
- إكمال ورقة بحثية مكونة من 40 صفحة ( TRA 7998 ) تحت إشراف أستاذ هو المشرف المحتمل على أطروحة الدكتوراه؛
- توصية كتابية بالتحويل من المشرف على الورقة ومن لجنة الدراسات العليا.
يجب أن يتم النقل خلال ستة عشر شهرًا من التسجيل الأولي في برنامج الماجستير. سيقوم الطلاب المسموح لهم بالانتقال بإكمال إجمالي 8 دورات (24 وحدة)، 6 دورات أثناء تسجيلهم في الماجستير ودورتين أثناء تسجيلهم في الدكتوراه. بعد النقل، يجب استيفاء المتطلبات التالية: دورتان (6 وحدات)، والامتحان الشامل، ومقترح الأطروحة والأطروحة.
متطلبات اللغة
يجب على الطلاب استيفاء أحد المتطلبات التالية:
- إتقان اللغتين الإنجليزية والفرنسية. معرفة لغة ثالثة ستكون ميزة.
أو
- إجادة اللغة الإنجليزية ولغة أخرى. في هذه الحالة، مطلوب معرفة سلبية جيدة باللغة الفرنسية.
أو
- إجادة اللغة الفرنسية ولغة أخرى. في هذه الحالة، مطلوب معرفة سلبية جيدة باللغة الإنجليزية.
تحتفظ مدرسة الترجمة التحريرية والشفهية (STI) بالحق في اختبار المعرفة اللغوية للمتقدمين.
إجراءات القبول
تتم مراجعة طلبات القبول من قبل لجنة الدراسات العليا بكلية الترجمة التحريرية والفورية، ويجب أيضًا أن تستوفي المتطلبات العامة المعمول بها للدراسات العليا. بالإضافة إلى استكمال طلبنا عبر الإنترنت ودفع رسوم الطلب إلى مركز التقديم بجامعات أونتاريو، يجب على الطلاب أيضًا تجميع جميع الوثائق ذات الصلة وإرسال حزمة الطلب الكاملة إلى مدير كلية الترجمة التحريرية والشفوية. لن تتم معالجة الطلبات بدون رسوم الطلب والملف الكامل.
للعثور على الموعد النهائي لتقديم الطلبات، يرجى التحقق من "المتطلبات الخاصة بالبرنامج" ضمن إجراءات ومعلومات التقديم على العنوان التالي: www.grad.uottawa.ca/apply.
إذا كنت تتقدم بطلب للحصول على برنامج اللغة الإنجليزية ولم تكمل ثلاث سنوات على الأقل من الدراسة بدوام كامل في مؤسسة تكون فيها اللغة الإنجليزية هي لغة التدريس الوحيدة (باستثناء دورات اللغة) في بلد حيث اللغة الإنجليزية هي لغة رسمية، ويجب عليك تقديم درجاتك الرسمية في أحد اختبارات اللغة التالية. يجب إرسال النتائج الرسمية مباشرة إلينا عبر الإنترنت من مركز الاختبار.
لكي يتم النظر في أحد البرامج المقدمة باللغة الإنجليزية في جامعة أوتاوا، يجب عليك إثبات أنك تتقن اللغة بدرجة كافية لمتابعة برنامج أكاديمي ما بعد المرحلة الثانوية. يرجى ملاحظة أن المواطنة لا تؤخذ بعين الاعتبار عند تقييم الكفاءة في اللغة الإنجليزية. لإثبات أن كفاءتك في اللغة الإنجليزية هي في المستوى الأكاديمي المطلوب للدراسات الجامعية، قدم إثباتًا إما:
- دراسات ما بعد الثانوية باللغة الإنجليزية؛ أو
- دراسة السنوات الثلاث الأخيرة من المدرسة الثانوية باللغة الإنجليزية (الصفوف 10 أو 11 أو 12)
تذكر : متطلبات اللغة لا تعتمد على الجنسية. وهي تعتمد على بلد دراستك.