حول هذه الدرجة
الترجمة: دراسات الترجمة تتيح لك التركيز على لغة معينة ، واكتساب تجربة عملية للترجمة والمهارات الحرجة والتحليلية اللازمة للبحث والتوظيف. ستختار أيضًا مجموعة من وحدات الترجمة التي تغطي الموضوعات النظرية والتكنولوجية. يوفر مشروع الأطروحة فرصة مخصصة لعرض اهتماماتك وقدراتك الترجمة في ترجمة مشروحة ممتدة.
وحدات الترجمة المتقدمة الاختيارية متاحة للطلاب باللغات التالية: اللغة الهولندية ، الصينية ، الفرنسية ، الألمانية ، العبرية ، الإيطالية ، البرتغالية ، الروسية ، الاسكندنافية ، والإسبانية. نقدم أيضًا وحدات اختيارية ذات خيوط خاصة باللغة (مع مراعاة التوافر). تحدد الوحدات الفردية المذكورة أدناه اللغات المتاحة وعادة ما تشمل مجموعة واسعة من اللغات الأوروبية وكذلك اللغة العربية والصينية والكورية واليابانية والروسية. نحن أيضًا قادرون على تقديم الأوكراني (مع مراعاة التوافر - يرجى الاتصال بمدير MA).
من هي هذه الدورة التدريبية لـ
البرنامج مناسب بشكل خاص للخريجين مع درجة اللغة والثقافة الذين يرغبون في تطوير مهارات ترجمة عملية إلى جانب فهم الجوانب النظرية للترجمة ، من أجل التطوير المهني أو مزيد من البحث في هذا المجال. من الضروري معرفة سليمة بلغة واحدة على الأقل غير اللغة الإنجليزية.
ماذا ستمنحك هذه الدورة
الموجود في قلب لندن متعددة الثقافات ، يوفر UCL بيئة غنية بشكل فريد لدراسة الترجمة والبحث في جميع جوانبها. يتم تدريس الطلاب من قبل موظفي الترجمة المتخصصين مع مجموعة متنوعة من الاهتمامات البحثية بما في ذلك الترجمة الأدبية وترجمة المسرح.
MA متعدد التخصصات حقًا مع إمكانية الوصول إلى الخبراء في مجموعة متنوعة لا تضاهى من اللغات والتخصصات من جميع أنحاء أوروبا وفي أماكن أخرى. يتيح هذا للطلاب تخصيص البرنامج فيما يتعلق بكفاءاتهم اللغوية وغيرها من المصالح الأكاديمية والمهنية.
يتم تقدير طلاب ترجمة UCL بشكل كبير من قبل صناعة الترجمة ، مع ورش العمل وأحداث الشبكات المنظمة خلال العام.
