يعتبر برنامج الماجستير لدينا في الترجمة التحريرية والفورية والترجمة المرئية هو الأول من نوعه الذي يقدم تدريبًا شاملاً في الترجمة التحريرية والشفوية وترجمة الشاشة ضمن دورة تدريبية واحدة. يعد هذا النهج الكامل والمتكامل للخدمات اللغوية أمرًا صعبًا ولكنه يوفر لك الخبرة اللازمة للعمل كمترجم مستقل أو مترجم داخلي في عدد من القطاعات، مثل الأعمال التجارية والمالية، والأفلام والتلفزيون، ووسائل التواصل الاجتماعي، والتكنولوجيا، والتسويق، والخدمات العامة أو السياحة، على سبيل المثال لا الحصر.
يتم تقديم الدورة التدريبية لدينا مع مزيج من اللغة الإنجليزية وإحدى اللغات الفرنسية والألمانية والإيطالية والبرتغالية والإسبانية. ستحتاج إلى أن تتقن اللغة الإنجليزية كلغة أصلية أو قريبة من اللغة الأصلية وواحدة على الأقل من هذه اللغات. ستعمل مع متحدثين أصليين لتطوير قدرتك على التنقل بدقة وسرعة بين اللغة التي اخترتها واللغة الإنجليزية في مجموعة متنوعة من السياقات.
استكشف وحداتنا العملية والعملية التي تغطي مجالات تشمل:
- مبادئ الترجمة التحريرية والشفهية
- مجموعة الترجمة
- ممارسة الترجمة الشفهية
- تقنيات الترجمة
- ترجمة الشاشة
نحن في المركز الأول في المملكة المتحدة من حيث تأثير الأبحاث في اللغات واللغويات الحديثة (متوسط الدرجات، إطار التميز البحثي 2021). نحن من بين أفضل 25 جامعة في المملكة المتحدة في مجال اللغويات في تصنيفات جامعة QS العالمية حسب الموضوع لعام 2024.
إذا كنت تريد نظرة عالمية، وكنت مهتمًا بالتواصل البشري، وترغب في الدراسة للحصول على درجة علمية ذات قيمة عملية واقعية في قسم مترابط، فمرحبًا بك في Essex.
منحة أمريكا اللاتينية (بما في ذلك منطقة البحر الكاريبي)
تتوفر لدينا منحة أمريكا اللاتينية بقيمة 5000 جنيه إسترليني لهذه الدورة، إذا كنت من أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي.
