الترجمة التحريرية والفورية ماجستير

    الترجمة التحريرية والفورية ماجستير

    المدة الدراسية1 year(s)
    الرسوم الدراسية
    GBP 26,898 / سنة
    تاريخ البدء١ يناير ٢٠٢٦

    الترجمة التحريرية والفورية ماجستير

    نبذة

    ملخص الدورة

    ماجستير الترجمة والترجمة الفورية لدينا مفتوح للمتحدثين الأصليين وغير الأصليين للغة الإنجليزية، والذين يتحدثون أيضًا أيًا من اللغات التالية: الصينية، أو الفرنسية، أو الألمانية، أو الإيطالية، أو الإسبانية. تعتمد الدورة على مهاراتك اللغوية الحالية وتوفر تدريبًا احترافيًا مكثفًا يهدف إلى العمل في أسواق الترجمة التحريرية والفورية.

    يدربك برنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والفورية بين لغة رئيسية واحدة واللغة الإنجليزية. ستتعلم كيفية البحث في مواضيع متخصصة لأغراض الترجمة التحريرية والفورية الاحترافية وصقل مهاراتك من خلال التدريب المكثف في فصول الترجمة التحريرية والشفوية ووحدات مختبر المهارات. سيتم استكمال المهارات والمعرفة المكتسبة في الوحدات الأساسية الخاصة بك من خلال اختيارك لوحدة الاختيار. في نهاية الدورة، ستقدم إما مشروع ترجمة أو ترجمة فورية أو أطروحة.

    ستتضمن وحدة الترجمة المتخصصة الأساسية تدريبًا على الترجمة المباشرة والعكسية بين اللغة الإنجليزية واللغة التي اخترتها. ستدرس أيضًا خدمة الترجمة الفورية للمؤتمرات (المتتالية والمتزامنة) والخدمة العامة، من وإلى اللغة الإنجليزية، في وحدة الترجمة الفورية الأساسية لديك.

    تكمل وحدات مختبر مهارات الترجمة والترجمة الفورية تعلمك وتضعه في سياقه، مما يسمح لك بالاستفادة من مهاراتك في سيناريوهات التعلم الموجودة. من خلال سلسلة من المؤتمرات الوهمية ومكتب ترجمة محاكاة، ستطبق معرفتك على مهام واقعية قائمة على العمل، مما يعدك لمكان العمل.

    سترتبط وحدتك الأساسية النهائية، التطوير المهني، بوحدات مختبر المهارات الخاصة بك لإعدادك بشكل أكبر للعمل في مجال الترجمة أو الترجمة الفورية. ستستفيد من ورش العمل حول كتابة السيرة الذاتية للترجمة التحريرية والفورية، والخطط المهنية والتطوير المهني المستمر، وزيارات المتحدثين الضيوف، وفرص التطوع لضمان تخرجك مستعدًا لبدء حياتك المهنية.

    أهم الأسباب للدراسة معنا

    • الاستعداد للحياة العملية - في وحدات مختبر المهارات لدينا، ستعمل على سيناريوهات محاكاة قائمة على العمل لوضع مهاراتك ومعرفتك النظرية فيها ممارسة
    • إتقان البرامج الأساسية - ستتعلم كيفية العمل باستخدام مجموعة من أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب المتوافقة مع معايير الصناعة وستمارس مهاراتك في الترجمة الشفوية في مجموعات الترجمة الفورية ساناكو الرقمية والمتطورة لدينا
    • عزز سيرتك الذاتية - اصقل مهاراتك في بناء الحياة المهنية والتطوير المهني من خلال وحدة التطوير المهني لدينا واستفد من برنامج الإرشاد بجامعة وستمنستر
    • استفد من مجموعة واسعة من الموارد، بدءًا من مجموعة واسعة من المجلدات والمواد الإلكترونية في مكتبتنا، إلى مختبرات الكمبيوتر الحديثة ومرافق الترجمة الفورية الشاملة للمؤتمرات
    • يضم طاقم التدريس لدينا محاضرين بدوام كامل وبدوام جزئي، يتمتع جميعهم بخبرة احترافية في الترجمة التحريرية والفورية والمجالات المتخصصة ذات الصلة

    المتطلبات

    شروط القبول

    الحد الأدنى من الدرجة الثانية مع مرتبة الشرف (2:2). سيتم أيضًا النظر في اللغويين الذين لا يحملون شهادة جامعية ولكن لديهم خبرة كافية في الترجمة و/أو الترجمة الفورية. يخضع جميع المتقدمين لاختبار دخول يتكون من مكونات كتابية وشفهية. إذا نجحت في اختبارات القبول، فسنقوم بإجراء مقابلة معك شخصيًا أو عبر الهاتف لتحديد ما إذا كان برنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والشفهية مناسبًا لك. الدورة مفتوحة للمتحدثين الأصليين للغة الصينية والإنجليزية والفرنسية والألمانية والإيطالية والإسبانية.

    يُرجى ملاحظة أن الطلاب الدوليين الذين يحتاجون إلى تأشيرة طالب لدخول المملكة المتحدة سيحتاجون إلى مؤهلات أكاديمية تفي بمتطلبات تأشيرة المملكة المتحدة.

    إذا كانت لغتك الأولى ليست الإنجليزية، فيجب أن تحصل على درجة 6.5 في اختبار IELTS مع 7.0 في التحدث و6.0 على الأقل في جميع العناصر الأخرى.

    يُطلب من المتقدمين تقديم مرجع أكاديمي أو مهني واحد.

    الاعتراف بالتعلم السابق والخبرة

    إذا كنت قد درست سابقًا على المستوى الجامعي، أو لديك خبرة عملية معادلة، فقد يتم منحك رصيدًا أكاديميًا لدورتك الدراسية في وستمنستر. لمزيد من المعلومات، تفضل بزيارة صفحة الاعتراف بالتعلم السابق.

    عملية التقديم

    تفضل بزيارة صفحة كيفية التقديم لمزيد من المعلومات حول:

    • عملية التقديم
    • ما تحتاجه للتقديم
    • المواعيد النهائية لـ application

    مزيد من المعلومات

    فرص العمل

    تم تصميم برنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والفورية لتمكينك من النجاح كعالم لغوي محترف أو مترجم فوري مستقل في القطاعين العام والخاص و/أو المشاركة في المزيد من الأبحاث. تتميز الدورة بسجل ممتاز لتوظيف الخريجين، وتضمن عضويتنا في Elia Exchange أننا نستطيع مساعدتك في تأمين فرص عمل عالية الجودة أثناء الدورة وبعد التخرج.

    سستعدك هذه الدورة لمجموعة متنوعة من الأدوار، بما في ذلك:

    • مدافع ثنائي اللغة
    • مؤتمر مترجم
    • محرر/مراجع
    • Localiser
    • مترجم الخدمة العامة
    • مترجم
    • مدير مشروع الترجمة
    • Terminologist

    معلومات الرسوم

    الرسوم الدراسية
    26,898 / year

    الترجمة التحريرية والفورية ماجستير

    جامعة وستمنستر

    جامعة وستمنستر

    بريطانيا

    بريطانيا, لندن

    الموقع الرسمي