بحث

تحدث معنا

    الترجمة التحريرية والفورية مع الخبرة المهنية ماجستير
    اذهب إلى جامعة وستمنستر
    جامعة وستمنستر

    الترجمة التحريرية والفورية مع الخبرة المهنية ماجستير

    جامعة وستمنستر

    جامعة وستمنستر

    flag

    بريطانيا, لندن

    ترتيب الجامعةQS Ranking
    747

    المعلومات الرئيسية

    مستوى البرنامج

    ماجستير - مواد

    نوع الدراسة

    دوام كامل

    كيفية الدراسة

    في الحرم الجامعي

    الحرم الجامعي

    Central London

    لغة التعليم

    إنجليزي

    تواريخ البدء والمواعيد النهائية لتقديم الطلبات

    تواريخ البدء مواعيد التقديمسبتمبر-2026
    البدئ بالتقديم للبرنامج

    قم بزيارة موقع البرنامج الرسمي لمزيد من المعلومات

    المدة الدراسية 2 year(s)
    الرسوم الدراسية
    GBP 20,000  / year
    تاريخ البدء سبتمبر-2026

    الترجمة التحريرية والفورية مع الخبرة المهنية ماجستير

    نبذة

    ملخص الدورة

    الماجستير في الترجمة التحريرية والفورية مع الخبرة المهنية عبارة عن دورة تدريبية فريدة مدتها سنتان توفر لك الفرصة لإكمال تدريب عمل ممتد واكتساب خبرة مهنية. من خلال الشراكة مع برنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والفورية، ستكمل نفس الوحدات التعليمية مثل الدورة التدريبية التي مدتها عام واحد بالإضافة إلى إكمال ما لا يقل عن 550 ساعة في مكان عمل أو تدريب داخلي.

    يدربك برنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والفورية بين لغة رئيسية واحدة واللغة الإنجليزية. ستتعلم كيفية البحث في مواضيع متخصصة لأغراض الترجمة التحريرية والفورية الاحترافية وصقل مهاراتك من خلال التدريب المكثف في فصول الترجمة التحريرية والشفوية ووحدات مختبر المهارات. سيتم استكمال المهارات والمعرفة المكتسبة في الوحدات الأساسية الخاصة بك من خلال اختيارك لوحدة الاختيار. في نهاية الدورة، ستقدم إما مشروع ترجمة أو ترجمة فورية أو أطروحة.

    ستتضمن وحدة الترجمة المتخصصة الأساسية تدريبًا على الترجمة المباشرة والعكسية بين اللغة الإنجليزية واللغة التي اخترتها. ستدرس أيضًا خدمة الترجمة الفورية للمؤتمرات (المتتالية والمتزامنة) والخدمة العامة، من وإلى اللغة الإنجليزية، في وحدة الترجمة الفورية الأساسية لديك.

    تكمل وحدات مختبر مهارات الترجمة والترجمة الفورية تعلمك وتضعه في سياقه، مما يسمح لك بالاستفادة من مهاراتك في سيناريوهات التعلم الموجودة. من خلال سلسلة من المؤتمرات الوهمية ومكتب ترجمة محاكاة، ستطبق معرفتك على مهام واقعية قائمة على العمل، مما يعدك لمكان العمل.

    سترتبط وحدتك الأساسية النهائية، التطوير المهني، بوحدات مختبر المهارات الخاصة بك لإعدادك بشكل أكبر للعمل في مجال الترجمة أو الترجمة الفورية. ستستفيد من ورش العمل حول كتابة السيرة الذاتية للترجمة التحريرية والفورية، والخطط المهنية والتطوير المهني المستمر، وزيارات المتحدثين الضيوف، وفرص التطوع لضمان تخرجك مستعدًا لبدء حياتك المهنية.

    أهم الأسباب للدراسة معنا

    • الاستعداد للحياة العملية - في وحدات مختبر المهارات لدينا، ستعمل على سيناريوهات محاكاة قائمة على العمل لوضع مهاراتك ومعرفتك النظرية فيها ممارسة
    • إتقان البرامج الأساسية - ستتعلم كيفية العمل باستخدام مجموعة من أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب المتوافقة مع معايير الصناعة وستمارس مهاراتك في الترجمة الشفوية في مجموعات الترجمة الفورية ساناكو الرقمية والمتطورة لدينا
    • عزز سيرتك الذاتية - اصقل مهاراتك في بناء الحياة المهنية والتطوير المهني من خلال وحدة التطوير المهني لدينا واستفد من برنامج الإرشاد بجامعة وستمنستر
    • استفد من مجموعة واسعة من الموارد، بدءًا من مجموعة واسعة من المجلدات والمواد الإلكترونية في مكتبتنا، إلى مختبرات الكمبيوتر الحديثة ومرافق الترجمة الفورية الشاملة للمؤتمرات
    • يضم طاقم التدريس لدينا محاضرين بدوام كامل وبدوام جزئي، يتمتع جميعهم بخبرة احترافية في الترجمة التحريرية والفورية وغيرها من المجالات المتخصصة
    • اكتسب خبرة عملية - تتضمن هذه الدورة التدريبية وحدة تدريب موسعة للعمل، مما يتيح لك الفرصة لإكمال التدريب العملي أو التدريب في الصناعة كجزء من حياتك المهنية دراسات

    المتطلبات

    شروط القبول

    الحد الأدنى من الدرجة الثانية مع مرتبة الشرف (2:2). سيتم أيضًا النظر في اللغويين الذين لا يحملون شهادة جامعية ولكن لديهم خبرة كافية في الترجمة و/أو الترجمة الفورية. يخضع جميع المتقدمين لاختبار دخول يتكون من مكونات كتابية وشفهية. إذا نجحت في اختبارات القبول، فسنقوم بإجراء مقابلة معك شخصيًا أو عبر الهاتف لتحديد ما إذا كان برنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والشفهية مناسبًا لك. الدورة مفتوحة للمتحدثين الأصليين للغة الصينية والإنجليزية والفرنسية والألمانية والإيطالية والإسبانية.

    إذا كانت لغتك الأولى ليست الإنجليزية، فيجب أن تحصل على 6.5 في اختبار IELTS مع 7.0 في التحدث و6.0 على الأقل في جميع العناصر الأخرى.

    يجب على المتقدمين تقديم مرجع أكاديمي أو مهني واحد.

    الاعتراف بالتعلم والخبرة السابقة

    إذا كنت قد درست سابقًا على المستوى الجامعي، أو لديك خبرة عمل معادلة، فقد يتم منح رصيد أكاديمي لدورتك الدراسية في وستمنستر. لمزيد من المعلومات، تفضل بزيارة صفحة الاعتراف بالتعلم السابق.

    عملية التقديم

    تفضل بزيارة صفحة كيفية التقديم للحصول على مزيد من المعلومات حول:

    • عملية التقديم
    • ما تحتاجه للتقديم
    • المواعيد النهائية لـ application

    مزيد من المعلومات

    فرص العمل

    تم تصميم برنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والفورية مع الخبرة المهنية لتمكينك من النجاح كعالم لغوي محترف أو مترجم فوري مستقل في القطاعين العام والخاص و/أو المشاركة في المزيد من الأبحاث. تتميز الدورة بسجل ممتاز لتوظيف الخريجين، وتضمن عضويتنا في Elia Exchange أننا نستطيع مساعدتك في تأمين فرص عمل عالية الجودة أثناء الدورة وبعد التخرج.

    سستعدك هذه الدورة لمجموعة متنوعة من الأدوار، بما في ذلك:

    • مدافع ثنائي اللغة
    • مؤتمر مترجم
    • محرر/مراجع
    • Localiser
    • مترجم الخدمة العامة
    • مترجم
    • مدير مشروع الترجمة
    • Terminologist

    معلومات الرسوم

    الرسوم الدراسية

    GBP 20,000 

    رسوم الطلب

    GBP  
    جامعة وستمنستر

    الترجمة التحريرية والفورية مع الخبرة المهنية ماجستير

    جامعة وستمنستر

    [object Object]

    بريطانيا,

    لندن

    برامج مشابهة

    برامج أخرى قد تكون ضمن اهتماماتك

    ابحث عن المزيد من البرامج
    المفضلة