عند إكمال برنامج الماجستير في الترجمة بنجاح، سيتمكن الخريجون من:
- إظهار المعرفة المتقدمة بتقنيات واستراتيجيات الترجمة عبر مجموعة متنوعة من الأنواع ومجالات المواضيع.
- إظهار نظرة ثاقبة لتعقيدات الترجمة، بما في ذلك الفروق اللغوية الدقيقة، والدقة الثقافية، والاعتبارات الأخلاقية.
- تحليل تحديات الترجمة بشكل نقدي واتخاذ قرارات ترجمة مستنيرة.
- إظهار فهم عميق للسياقات الثقافية وإنتاج ترجمات مناسبة حساسة ثقافيًا ومناسبة للسياق.
- إظهار فهم عميق للجوانب التقنية والتكنولوجية لمهنة الترجمة وكيف يمكن أن تؤثر الترجمة الآلية والذكاء الاصطناعي التوليدي على المهنة في السنوات القادمة.
- إظهار الكفاءة في إدارة المشاريع، بما في ذلك إدارة الوقت وتخصيص الموارد وتنسيق المهام للوفاء بالمواعيد النهائية.
عام واحد بدوام كامل أو عامين بدوام جزئي
