Course Overview
Key Facts
Entry Requirements
Minimum of Grade H3 in Irish and Grade H5 in another subject and a minimum of Grade 06/H7 in another four subjects in the Leaving Certificate, including English and another language
Duration
4 years
Next start date
September 2022
A Level Grades (2022)
www.nuigalway.ie/alevels
Average intake
15
QQI/FET FETAC Entry Routes
2 (More Info)
CAO
GY136
Course Outline
For the BA (Gaeilge agus Léann an Aistriúcháin), Irish, Léann an Aistriúcháin and one other subject are chosen in first year. Irish and Léann an Aistriúcháin are taken from second year onwards.
For the BA (Fraincis agus Léann an Aistriúcháin), French, Léann an Aistriúcháin and one other subject are chosen in first year. French and Léann an Aistriúcháin are taken from second year onwards.
These are the modules available in each of the four years of the degree. (This does not include the modules of the third subject to be chosen in first year.) French modules are taught through French with the exception modules marked with an asterisk (*)— these modules are taught through Irish.
YEAR ONE
Léann an Aistriúcháin
• Gnéithe den Aistriúchán (Aspects of Translation)
• Bunscileanna Gramadaà (Fundamental Grammar Skills)
• Bunscileanna Aistriúcháin (Fundamental Translation Skills) Gaeilge
• LitrÃocht agus Cultúr na Linne (Contemporary Literature and Culture)
• An Teanga Bheo (The Living Language)
• Scéal agus Pobal na Gaeilge (The Irish Language Story and Community) Fraincis
• Buneolas ar Chultúr & Teanga na Fraince (Introduction to French Language and Culture)*
• Buneolas ar LitrÃocht na Fraincise i gComhthéacs (Introduction to French Literature in Context)
YEAR TWO
Léann an Aistriúcháin
• Aistriúchán Feidhmeach Téacsanna 1 (Applied Translation 1)
• Stair an Aistriúcháin in Éirinn (The History of Translation in Ireland)
• Gramadach agus Litriú na Gaeilge 1 (Irish Language Grammar and Spelling I)
• Aistriúchán Feidhmeach Téacsanna 2 (Applied Translation 2)
• TéarmeolaÃocht (Terminology)
• Cruinneas agus Saibhriú Teanga (Linguistic Precision and Enrichment)
Gaeilge
• Teanga na Nua-Ghaeilge I (Modern Irish Language I)
• An tSochtheangeolaÃocht (Sociolinguistics)
• An Gearrscéal sa Ghaeilge (The Short Story in Irish)
• Teanga na Nua-Ghaeilge II (Modern Irish Language II)
• Téamaà i NuafhilÃocht na Gaeilge (Themes in Modern Irish Poetry)
• Modúl roghnach (rogha ar fáil) (elective module)
Fraincis
• Cruinneas na Fraincise 5 (French Language 5)*
• LitrÃocht do Pháistà sa Fhraincis (French Childrens Literature)
• Buneolas ar AnailÃs Théacsúil Fraincise (Introduction to French Textual Analysis)
• An AmhránaÃocht i Saol na Fraince agus na Fraincise (French and Francophone Song)
• Seánraà LitrÃochta na Fraincise (Úrscéal, FilÃocht, DrámaÃocht–ón 17ú go dtà an 19ú céad) (French Literary Genres [Novel, Poetry, Theatre—17th to 19th centuries]
• LitrÃochtaà na Fraincise (Francophone Literatures)
• DÃrbheathaisnéis—Cuir Chuige Chomhaimseartha (Autobiography— Contemporary Approaches)
• An Fhrainc ar an Stáitse agus ar an Scáileán (France on Stage and Screen)
YEAR THREE
• BA (Gaeilge agus Léann an Aistriúcháin): Work placement (September to April)
• BA (Fraincis agus Léann an Aistriúcháin): Work placement OR year of study abroad (Erasmus) OR a combination of both
YEAR FOUR
Léann an Aistriúcháin
• Aistriúchán Feidhmeach Téacsanna 3 (Applied Translation 3)
• Gramadach agus Litriú na Gaeilge 2 (Irish Language Grammar and Spelling 2)
• Eagarthóireacht agus Léamh Profaà (Editing and Proofreading)
• Tionscadal Aistriúcháin (Translation Project)
• Gnó an Aistriúcháin/Fotheidealú (Translation as a Business/Subtitling)
Gaeilge
• Teanga na Nua-Ghaeilge 3 (Modern Irish Language III)
• Filà agus FilÃocht na Gaeilge 700–1900 (Irish Language Poets and Poetry 700–900)
• An Béaloideas agus An ScéalaÃocht (Folklore and Storytelling)
• Teanga na Nua-Ghaeilge IV (Modern Irish Language IV) • PróslitrÃocht na Gaeilge (Irish Language Prose)
• Modúl roghnach (rogha ar fáil) (elective module)
Fraincis
• Cruinneas na Fraincise 6* (French Language 6)
• Stair na Fraince a Léamh mar LitrÃocht (Reading French History as Literature)
• Na Meáin agus SeirbhÃsà Faisnéise na Fraince (French Media and Information)
• LitrÃocht Fraincise do Dhaoine Fásta Óga (French Literature for Young Adults)
• ScannánaÃocht na Fraince (French Cinema)
• Cumhacht Ãomhánna na Fraince (The Power of French Images)
• Teanga agus Féiniúlacht i Saol na Fraincise (Language and Identity in the
• Francophone World)
• Teanga agus Féiniúlacht sa Mheánaois sa Fhrainc (Language and Identity in Medieval France)
• Spórt agus Féiniúlacht na Fraince (French Sport and Identity)
• Seánraà LitrÃochta na Fraincise (Úrscéal, FilÃocht, DrámaÃocht—an 20ú céad) (French Literary Genres (Novel, Poetry,
• Theatre—20th century))
• Inscne agus Féiniúlacht i LitrÃocht na Fraincise (Gender and Identity in French Literature)
Further Education
MA (Léann Teanga) • MA (Ateangaireacht Chomhdhála) • ·MA in Advanced Languages and Global Literatures/Ardscileanna Teanga agus LitrÃochtaà na Cruinne MA (Cleachtas Gairmiúil sna Meáin)
Why Choose This Course?
Career Opportunities
Our graduates are successful in finding jobs in various areas where language skills are important. We have strong links with the EU institutions and many of our graduates are now working in those organizations as well as in the Irish state sector. Other graduates are now utilizing the skills acquired on this degree in jobs in communication and education.
Work Placement
If Léann an Aistriúcháin and Irish are selected for the degree, a one-year work placement (September to April) is available with an organization or business operating through Irish. In recent years, these have included the Houses of the Oireachtas Service, An Taibhdhearc (National Irishlanguage Theatre), Gaillimh le Gaeilge, the European Commission (Brussels), and community organizations in the Gaeltacht.
If you choose Translation Studies and French for the degree, you can spend one semester on a work placement in Ireland and spend another semester studying in a French-speaking country (Erasmus), or spend the entire year on one or the other.
Study Abroad
Under the Erasmus programme, French degree students are given the opportunity to spend an academic year studying in a French-speaking country. This period is usually spent at a university in France or Belgium, providing a fantastic opportunity to improve both written and (especially) spoken French.
Course Fees
Fees: EU
Fees: Tuition
Fees: Student Contribution
Fees: Student levy
Fees: Non EU
EU Fees are comprised of Tuition + Student Contribution Charge + Student Levy** €140. **Payable by all students and is not covered by SUSI. Further detail here.
Find out More
Acadamh na hOllscolaÃochta Gaeilge
T + 353 91 493 366
E [email protected]