What can I do after I graduate with an MA in Irish Language and European Law?
Students graduating with this degree will be equipped to compete for Lawyer-linguist positions within the European Commission and European Parliament. With the derogation on the full use of Irish in the structures of the European Commission and European Parliament due to be phased out between 2015 and 2021, the holder of this degree will be uniquely placed to capitalise on the anticipated huge increase in employment opportunities in that period and after.
In the case of domestic employment, they will also be enabled to add a professional qualification in the Irish language to their portfolio of skills, an important element in the area of Irish Constitutional Law in particular. In the wider, non-legally specific arena, the degree will enhance employment opportunities in areas such as print, broadcast and electronic media, particularly with reference to current affairs, and social and cultural commentary relating to Ireland and Europe. Students graduating with first class honours or high second class honours may avail of further postgraduate study opportunities in either Irish or Law.
Occupations associated with an MA in Irish Language and European Law
Lawyer Linguist
Legal Translator
Journalism
Career Prospects?
A greater role for the Irish language in the EU
As a result of a regulation made by the EU Council (Council Regulation 2015/2264), the amount of staff in the Irish-language units will increase steadily.
The MA in Irish and European Law is aimed at people who wish to apply for the position of translator or lawyer-linguist in the institutions of the European Union. These are interesting, attractive careers with high salaries and good working conditions as well as opportunities for continual professional development.
The important and meaningful work undertaken by translators and lawyer-linguists is increasing the status of the Irish language in Ireland and in Europe.
What is the role of a lawyer-linguist?
EU lawyer-linguists ensure that all new legislation has the same meaning in every European language. The job requires capable lawyers with outstanding linguistic abilities, who are experienced in drafting or translating, checking, or revising legal texts. Lawyer-linguists must be able to discern precisely what EU legislation is intended to convey, and faithfully reflect that intention in their own native language.
What is the role of a translator employed in EU institutions?
Translators in the various EU institutions and bodies, working in a challenging, multicultural environment, help 500 million Europeans, in different EU countries understand EU policies. Working to some strict deadlines, the job may involve translating a broad range of political, legal, financial, scientific, and technical texts and providing wide-ranging linguistic advice to colleagues.