Search

Chat With Us

    Key Facts

    Program Level

    Graduate Certificate

    Study Type

    Full Time

    Delivery

    On Campus

    Campuses

    Main Site

    Program Language

    English

    Start & Deadlines

    Next Intake DeadlinesSeptember-2023
    Apply to this program

    Go to the official application for the university

    Duration 1 year(s)
    Tuition Fee
    GBP 16,500  / year
    Next Intake September-2023

    Specialised Translation

    About

    This programme aims to address the growing demand for translators with skills in translating technical texts, and will familiarise you with the sociocultural, linguistic and technical dimensions that characterise specialised multilingual material.

    During the course you will also address the main theoretical issues shaping translation today and understand how these theories relate to the practice of translation. You will learn how to document your translations efficiently and make appropriate use of research tools in solving technical and scientific translation problems.

    IT skills are central to a translator's work, and the compulsory module ‘Translation Tools will familiarise you with some of the translation tools you will be using in your professional life. These include terminology databases, translation memory tools, and other computer-assisted translation systems, as well as machine translation services.

    You will work between English and another language of your choice, translating into your mother tongue. There is a strong emphasis on translation tools (in particular SDL Trados Studio) and on localisation, e.g. for video games, as well as on technical and scientific translation, and translation-specific professional skills. In addition, you will be able to choose optional modules from the wide range offered in our other MA courses, the MA Audiovisual Translation and the MA Intercultural Communication in the Creative Industries.

    You will complete your MA with a dissertation, which allows you to carry out a practical translation task with a commentary or to apply your understanding, knowledge, and analytical, conceptual and personal skills to an in-depth investigation of a translation-related topic.

    You will be taught by staff who are leaders in the field of translation and whose work has influenced national and international organisations. They work closely with industry and bring in prominent professionals to teach and give talks, helping you to make vital industry contacts. The programme is a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting.

    Roehampton boasts state-of-the-art language labs with cutting-edge translation software, including SDL Trados Studio, Dragon Naturally Speaking, and WinCAPS. The lab features a training suite and an open access area where you can work independently.

    Placements with translation/localisation companies are at the heart of this MA. Placements are not compulsory, but you will benefit from the extensive industry contacts of members of staff and the visits of key professionals in order to help you find a placement that suits your interests.

    In recent years our graduates have found work with a broad range of organisations including: media companies and broadcasters such as the BBC, France TV, and RTVE; subtitling companies such as Red Bee Media, Deluxe, ITFC; and translation and localisation providers including Pole To Win, London Translations, and Smoke & Mirrors.

    A Windows OS computer is necessary to use most of our professional software packages.

    Out of English into: Arabic, Chinese, Czech, Danish, French, Finnish, German, Greek, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish

    Into English from: French, Greek, Italian, Japanese, German, Spanish

    (Contact us about other language pairs)

    Corporate member of International Translators and Interpreters

    Member of APTIS

    Supported by

    Disciplines

    Arts

    Requirements

    Entry Requirements

    Completion of a bachelor’s Degree at 65% or GPA of 2.5

    English Program Requirements

    English Language and Preparation courses

    Support and preparation for university

    • Prepare for university on London's only parkland campus
    • Highly qualified and experienced staff
    • Engaging courses to ensure your continued academic success

    We offer pre-sessional intensive language courses that help you develop your academic English language skills. For students who need to develop both their academic study skills and English language ability, we also offer an International Foundation programme.

    We also offer English language support for undergraduates and for postgraduates, to ensure you are able to maximise your studies with us.

    English Language Support

    We offer in-sessional support for undergraduate and postgraduate students who speak English as a second language during their studies at Roehampton. You will need to register for the English language support modules for either undergraduates or postgraduates students.

    EAP020C146 English for Academic Study

    This module supports you over a year of academic study and helps you to improve your writing in English through language study, practice and individual feedback. The syllabus follows your studies closely, focusing on issues such as getting the most out of your reading, understanding essay questions, producing bibliographies and writing essays. For this module you will get 20 credits towards your degree

    EAP020P201Y Academic Writing for Postgraduate Students

    This module supports you through a year of study. It is designed for postgraduate and research students to help them refine their written English skills. It focuses on the language and skills involved in academic tasks such as organising essays and dissertations, taking a critical approach, developing arguments and using your reading effectively.

    Career

    Career Options

    Students go on to careers in a broad range of media companies and broadcasters, subtitling companies, translation and localisation providers, and production houses with in-house translation teams.

    Our students have gone to work to many companies in the entertainment and language service industries - from the BBC, Netflix, Fremantle and Deluze to Lionbridge, Playstation, SEGA and Ubisoft.

    They perform a variety of professional roles such as subtiling, translating, localising, style editing, dialogue writing, copywriting and cultural consulting.

    Fee Information

    Tuition Fee

    GBP 16,500 

    How to Apply

    Bachelor applicants: You can apply via UCAS https://www.ucas.com/ or directly to the university by using our online application form.

    Master degree applicants: All Postgraduate applicants are able to apply directly to the university by using the online application form.

    You can find further information about how to make an application by visiting our How to Apply page.

    University of Roehampton

    Specialised Translation

    University of Roehampton

    [object Object]

    United Kingdom,

    London

    Similar Programs

    Other interesting programs for you

    Find More Programs
    Wishlist