Search

Chat With Us

    Translation and Interpreting MA
    Go to University of Westminster
    University of Westminster

    Translation and Interpreting MA

    University of Westminster

    University of Westminster

    flag

    United Kingdom, London

    University RankQS Ranking
    747

    Key Facts

    Program Level

    Master by Course Work

    Study Type

    Full Time

    Delivery

    On Campus

    Campuses

    Central London

    Program Language

    English

    Start & Deadlines

    Next Intake DeadlinesSeptember-2026
    Apply to this program

    Go to the official application for the university

    Duration 1 year(s)
    Tuition Fee
    GBP 20,000  / year
    Next Intake September-2026

    Translation and Interpreting MA

    About

    Course summary

    Our Translation and Interpreting MA is open to native and non-native speakers of English, who also speak any of the following languages: Chinese, French, German, Italian, or Spanish. The course builds on your existing language skills and provides extensive professional training aimed at a career in the translation and interpreting markets.

    The MA trains you in translation and interpreting between one main language and English. You'll learn how to research specialised subjects for professional translation and interpreting purposes and hone your skills through extensive practice in your translation and interpreting classes and the Skills Lab modules. The skills and knowledge acquired in your core modules will be complemented by your choice of option module. At the end of the course, you'll submit either a Translation or Interpreting Project, or a dissertation.

    Your core Specialised Translation module will involve both direct and inverse translation training between English and your chosen language. You'll also study conference (consecutive and simultaneous) and public service interpreting, into and out of English, in your core Interpreting module.

    The Translation and Interpreting Skills Lab modules complement and contextualise your learning, allowing you to utilise your skills in situated learning scenarios. Through a series of mock conferences and a simulated translation bureau, you’ll apply your knowledge to realistic work-based tasks, preparing you for the workplace.

    Your final core module, Professional Development, will tie in with your Skills Lab modules to further prepare you for a career in Translation or Interpreting. You’ll benefit from workshops on CV writing for translation and interpreting, career and CPD plans, visits from guest speakers, and volunteering opportunities to ensure you graduate prepared to launch your career.

    Top reasons to study with us

    • Prepare for working life – in our Skills Lab modules you’ll work on simulated work-based scenarios to put your skills and theoretical knowledge into practice
    • Master the essential software – you’ll learn how to work with a range of industry-standard CAT tools and practise your interpreting skills in our state-of-the art and fully digitised Sanako interpreting suites
    • Boost your CV – hone your career building and professional development skills with our Professional Development module and benefit from the University of Westminster Mentoring scheme
    • Benefit from our wide range of resources, from an extensive collection of volumes and electronic materials in our library, to a state-of-the-art computer labs and extensive conference interpreting facilities
    • Our teaching staff include full and part-time lecturers, all with professional expertise in translation and interpreting and related specialist fields

    Requirements

    Entry Requirements

    A minimum of a lower second class honours degree (2:2). Linguists without a degree but with sufficient experience in translation and/or interpreting will also be considered. All applicants take an entry test consisting of written and oral components. If you are successful in the entry tests, we will interview you in person or on the telephone to determine if the Translation and Interpreting MA is right for you. The course is open to native speakers of Chinese, English, French, German, Italian, and Spanish.

    Please note that international students requiring a student visa to enter the UK will need to have academic qualifications that meet UK visa requirements.

    If your first language is not English, you should have an IELTS 6.5 with 7.0 in speaking and a minimum of 6.0 in all other components.

    Applicants are required to submit one academic or professional reference.

    Recognition of prior learning and experience

    If you have previously studied at university level, or have equivalent work experience, academic credit may be awarded towards your course at Westminster. For more information, visit our Recognition of Prior Learning page.

    Application process

    Visit our How to apply page for more information on:

    • the application process
    • what you need to apply
    • deadlines for application

    More information

    Career

    The Translation and Interpreting MA is designed to enable you to succeed as a professional linguist or freelance interpreter in the public and private sector and/or engage in further research. The course has an excellent graduate employment record, and our membership of Elia Exchange ensures that we can assist you in securing high-quality work placements both during the course and following graduation.

    This course will prepare you for a variety of roles, including:

    • Bilingual advocate
    • Conference interpreter
    • Editor/Reviser
    • Localiser
    • Public service interpreter
    • Translator
    • Translation project manager
    • Terminologist

    Fee Information

    Tuition Fee

    GBP 20,000 

    Application Fee

    GBP  
    University of Westminster

    Translation and Interpreting MA

    University of Westminster

    [object Object]

    United Kingdom,

    London

    Similar Programs

    Other interesting programs for you

    Find More Programs
    Wishlist