About this degree
By focusing on the translation of audiovisual programmes, you will be equipped with the skills needed for professional work in the translation industry and for research in translation studies. You will practice translation in specific language pairs and will become conversant with industry-standard subtitling software and translation technology, which have been transforming the way in which professional audiovisual translators work.
Who this course is for
The MSc is suitable for both practitioners and recent graduates looking to specialise in the fields of audiovisual translation, accessibility to the media and translation technology, as well as for those aiming for a research degree and/or academic career.
MSc pathways are only offered in specific language pairs and directions. In line with industry standards, MSc students are only allowed to translate from a language they are proficient in (Advanced level) into their mother tongue or native language.
Language pairs available in this MSc pathway (subject to availability):
- From English into: Arabic, French, Chinese, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Polish, Russian, Spanish, Swedish.
- From French, German or Spanish into English.
What this course will give you
Located in the heart of London, UCL is excellently placed to offer opportunities for networking and to establish professional contacts in the media industry. At UCL we prepare you for the professional world by performing different roles within the translation workflow, by translating a wide variety of audiovisual programmes, and by specialising in areas such as subtitling, subtitling and captioning for deaf and hard of hearing people, audio description for people with limited access to visual information, dubbing and voiceover.
We organise a wide range of activities which offer you a unique opportunity for informal contact with professional translators, translation agencies and leading academics. We also work closely with industry partners to ensure that the programme possesses the maximum professional relevance.
You will enjoy working with a team of renowned academics and professional translators, which has gained an international reputation for the quality of its research. With 83% of SELCS-CMII research activity being graded 4* ‘world leading’ and 3* ‘internationally excellent’ in the REF 2021.
