Search

Chat With Us

    Ph.D. Program in Interlingual and Intercultural Translation Studies
    Go to Yildiz Technical University
    Yildiz Technical University

    Ph.D. Program in Interlingual and Intercultural Translation Studies

    Yildiz Technical University

    Yildiz Technical University

    flag

    Turkey, Istanbul

    University RankQS Ranking
    901

    Key Facts

    Program Level

    PhD (Philosophy Doctorate)

    Study Type

    Full Time

    Delivery

    On Campus

    Campuses

    Main Site

    Program Language

    English

    Start & Deadlines

    Next Intake Deadlines21-Sep-2021
    Apply to this program

    Go to the official application for the university

    Next Intake 21-Sep-2021

    Ph.D. Program in Interlingual and Intercultural Translation Studies

    About

    Graduates of this program are expected to be experts in the field, to have acquired scientific research skills, to have adopted academic, professional and ethical responsibilities, to be informed about modern national and international problems and to be open to international competition.
  • To get use of theoretical and practical depth and knowledge of Interlingual and Intercultural translation studies at an advanced level in order to generate new information.
  • To do a scientific analysis of basic conceptual knowledge and ideas as interdisciplinary works. To interpret and evaluate data.
  • To understand, use and recreate the grammar, lexical and semantic structure of the source and target cultures at advanced level.
  • To define and discuss sociological, geographic, historical and stylistic functions and meaning of language. To generate new variables.
  • To understand, analyze and generate large scaled structures, alliance, and homogeneity, social and cultural functions of different texts from source and target cultures.
  • To transfer the theoretical knowledge and skills gained from different professions to translation performance. To produce new scientific approaches about that issue.
  • To use the available technology stuff efficiently and at an advanced level such as the translation storages, online resources, term banks, typing and grammar checking, internet, terminology data banks. To follow developments.
  • To get use of knowledge and skills of the translator regarding to his/her social role; to follow the needs and profiles of the business life; to get use of his/her knowledge and skills; to create and develop new projects with external stakeholders.
  • To access necessary resources in translation process and to include the resource to translation process efficiently. To create and find out new resources.
  • To design and lead a scientific research, independently, in translation studies.
  • To get use of the scientific field knowledge, problem solving and/or implementation for national and international leveled and international works.
  • To make oral and written presentations about translation at national and international conferences.
  • Disciplines

    Department of Western Languages & Literatures

    Requirements

    Entry Requirements

    A student can only be exempt from maximum four previous elective courses in which they have been successful in being a special student, transfer from another university or another master program that they no longer have an enrollment. In this program, translation studies is considered to be an independent and scientific domain of study and accordingly offers opportunities for theoretical, historical, critical and methodological scientific research. An interdisciplinary perspective encompassing sociology, poetics, psychology, history, politics and philosophy is suggested to be adopted in cultural research. Thus, the objective of this program is to improve the scientific thought in translation studies, to provide the practical side of the field with extensive data, and to contribute to the development of the terminology of this field in Turkish.

    Fee Information

    Tuition Fee

    TRY 0 

    How to Apply

    Candidates should have at least the lowest required scores to make an application to undergraduate programs at Yıldız Technical University. Placement is done by the exam scores, thus, you may have a better chance with a higher exam score. Indeed, your chances of admission vary considerable, based on which department you want to get in. Some departments are more competitive. We suggest you to check the lowest placement scores of the departments you would like to apply. 

    Candidates who have a minimum exam score recognized by Yıldız Technical University can apply for departments they would like to study between (30 July - 09 August 2020). Candidates who have more than one scores can apply any one of them with which they want to apply. Department application will be made online.

    There are different quotas or quota ratios for YTUYÖS exam scores and SAT scores. Different diploma scores will be converted to 100 points scoring system and will be considered as YTUYÖS exam score, thus the candidates applying with different diploma scores should apply to the quotas assigned for YTUYÖS.

    Applications to departments should be made carefully, because the students can not change their department preferences once they submit their application. Candidates should list the departments they would like to get in from 1 – 8. Candidates should apply at least one and at most eight departments. Candidate placements are considered according to the exam results and preferences.

    If candidates are placed one of their departmental choices, they cannot apply for second placements even if they do not register to the department they are admitted. Thus, students should apply the departments they would like to study. Second placements are only open for the students who applied for admission, but who are not admitted to the any departments in the first circle.

    In Department Application Process;

    Candidates who took YTÜYÖS exam, can make their department applications with their candidate number.

    Candidates who did not take YTÜYÖS exam, can make their department applications after filling up a form about their credentials. Candidate number (a 11 digit number) will be sent to candidates’ e-mails  written in form. These candidates should also send the below-mentioned documents (a .jpg format) together with the online form:

    1)Exam Result: The translation of the exam score/ diploma into Turkish certified by translation office and by notarized by notarial office. Documents which are in English are accepted and does not need to be translated into Turkish language. Only the page that indicates the exam/ diploma score should be send (.jpg format- one page)  

    2)Passport: Identity page of your Passport .jpg formatted as a one page.

    Applications which are not completed during application period, will be not be considered for assessments. In other words, if candidates’ information and uploaded documents are not submitted during application period, application will be considered as invalid.

    In addition, the uploaded documents which cannot be read and understood clearly, which are false, deceptive, incomplete and/or false are not accepted. In that situation, candidates’ applications will not be considered for assessment.

    Yildiz Technical University

    Ph.D. Program in Interlingual and Intercultural Translation Studies

    Yildiz Technical University

    [object Object]

    Turkey,

    Istanbul

    Similar Programs

    Other interesting programs for you

    Find More Programs
    Wishlist