Search

Chat With Us

    Translation with Business Interpreting (Chinese) MA
    Go to University of Bath
    University of Bath

    Translation with Business Interpreting (Chinese) MA

    University of Bath

    University of Bath

    flag

    United Kingdom, Bath

    University RankQS Ranking
    151

    Key Facts

    Program Level

    Master by Course Work

    Study Type

    Full Time

    Delivery

    On Campus

    Course Code

    TDUPL-TB01

    Campuses

    University of Bath - Claverton Down - Bath BA2 7AY

    University of Bath Claverton Down, Bath BA2 7AY

    Program Language

    English

    Start & Deadlines

    Next Intake Deadlines
    Apply to this program

    Go to the official application for the university

    Duration 2 year(s)

    Translation with Business Interpreting (Chinese) MA

    About

    Equip yourself to become a professional translator and business interpreter working in both directions between Chinese and English.

    Our MA Translation with Business Interpreting (Chinese) course is designed to prepare you for a range of business roles in mainland China, Taiwan, the UK, and other regions. You’ll enhance your translation and interpreting abilities, with a focus on the needs of markets that use Chinese (Mandarin).

    If you aspire to work as a translator or interpreter in these regions or already have strong skills in translation and business interpreting, this course is suited to you. However, you must be fluent in both English and Chinese (Mandarin).

    Throughout the course, you’ll focus on written translation from English to Chinese and Chinese to English, as well as business interpreting between the two languages. You’ll also complement these fundamental skills with units in specialisms such as the use of translation technology, proofreading and editing.

    Watch our webinar about this course

    Learn from experts in the field

    You’ll learn from experts in interpreting, translation, and business studies. Their passion, knowledge and industry expertise shape their teaching to enhance your learning experience.

    Use specialist facilities

    You will have access to our professional-grade interpreting labs. These are equipped with interpreter consoles and microphones, interpreter booths, and online conference facilities. Access to these labs is exclusive to students studying interpreting courses. As well as the labs, you may also use the on-campus TV studio for some units and tasks.

    Gain important career skills

    The course is highly practical, so you'll have plenty of opportunities to develop your skills. You will:

    • gain extensive experience in translating a wide range of texts, from general business communications to specialist and technical materials. This will provide you with a strong foundation for working at an international level
    • have the opportunity to audit simultaneous and consecutive interpreting classes as an observer
    • take part in weekly simulated 'real life' business liaison scenarios to enhance your interpreting and negotiation capabilities
    • acquire practical experience of translation management software
    • develop sought-after and important business skills such as editing and proofreading
    • gain useful insights into marketing yourself as a freelance translator and interpreter
    • experience working to deadlines and using style guides
    • increase your level of intercultural awareness, which is important for working in an international role

    You'll also have the opportunity to attend talks or extracurricular units to enhance your core learning. These will cover a range of topics such as law, economics and current affairs.

    In addition to this, we regularly invite speakers and trainers from the course’s professional network to deliver career-focused talks and additional training sessions.

    Training Opportunities

    Where possible, we use our extensive network of contacts to organise external training opportunities. These are often with the language services of international organisations, government departments or translation companies.

    These opportunities can provide you with invaluable insights into the work of professional linguists and are highly valued by employers. However, they are not compulsory or guaranteed. Your progress on the course will be considered, along with any other relevant information, when matching you with potential training opportunities.

    If you do undertake additional training, you will be able to hone your skills as a linguist by carrying out authentic tasks and receiving direct feedback from experts in the field.

    Our students have previously completed one-week to two-month-long translation and interpreting internships at the UN in London, New York and Geneva.

    Graduate prospects

    Our MA Translation with Business Interpreting (Chinese) course is vocational and has a strong international reputation.

    Many of our graduates have gone on to a range of international business roles. Others have used the transferable skills gained to pursue further study, or careers in interpreting, translation, editing, teaching, and accounting.

    Recent graduates have gone on to work for the following organisations:

    • Net-a-Porter (Product Editorial Team), London
    • SPD Silicon Valley Bank, Shanghai
    • Ernst & Young
    • Kudo (simultaneous interpreter)
    • Menicon (Chinese-English-Japanese Trilingual Coordinator)
    • DS Avocats, Beijing
    • Rifa Global Entertainment, China

    Disciplines

    Department of Politics

    Languages & International Studies

    Requirements

    Entry Requirements

    Saudi Arabian qualifications

    You should have a Bachelor degree with a final overall result of at least 3.5 on a 5-point scale or 3.0 on a 4-point scale.

    To apply for this course, you should normally have mother tongue competence in Chinese or English. Applicants whose mother tongue is not any of these languages may be eligible on a case by case basis.

    Please note you must meet the English language requirements before applying to this programme.

    We may make an offer based on a lower grade if you can provide evidence of your suitability for the degree.

    English language requirements

    You will normally need one of the following:

    • IELTS: 7.5 overall with no less than 7 in the writing component and no less than 6.5 in the speaking, listening and reading components
    • The Pearson Test of English Academic (PTE Academic): 73 with no less than 65 in the writing element and no less than 58 in the speaking, listening and reading elements
    • TOEFL IBT: 108 overall with a minimum of 27 in the writing component and a minimum of 24 in the speaking, listening and reading components

    You will need to get your English language qualification within 24 months prior to starting your course.

    English Program Requirements

    You will normally need one of the following:

    • IELTS: 7.5 overall with no less than 7 in the writing component and no less than 6.5 in the speaking, listening and reading components
    • The Pearson Test of English Academic (PTE Academic): 73 with no less than 65 in the writing element and no less than 58 in the speaking, listening and reading elements
    • TOEFL IBT: 108 overall with a minimum of 27 in the writing component and a minimum of 24 in the speaking, listening and reading components

    You will need to get your English language qualification within 24 months prior to starting your course.

    Career

    By the end of the course, you will be qualified to work with athletes and sports teams at the highest level. You will also be better equipped to assess, treat and advise patients in relation to musculoskeletal injuries, and to advise patients about the health benefits of exercise more generally. Some of our recent graduates have taken roles with: The Olympic and Paralympic Games Professional clubs and teams The NHS The UK Faculty of Sport and Exercise Medicine If you want to continue your research alongside professional practice, we also provide an established Professional Doctorate, offering a route for MSc students interested in continuing their research to doctoral level while working part-time.

    Fee Information

    Fees and funding

    Fees and funding information for Translation with Business Interpreting (Chinese) MA full-time


    Fees

    Your tuition fees and how you pay them will depend on whether you are a Home or Overseas student.

    Learn how we decide fee status

    Extra costs

    If you receive an offer, you will need to pay a non-refundable deposit of £1,000 when you accept to secure your place. This will be deducted from your tuition fee when you register.

    There is a one-off application fee of £50, payable during the online application process through the online store.

    How to pay

    Tuition fee loans

    If you are studying a postgraduate course, you may be able to take out a loan for your tuition fees and living costs.

    Read more about tuition fee loans.

    Scholarships and bursaries

    You could be considered for a bursary or scholarship to help you study at Bath. You do not have to pay it back.

    Read more about bursaries and scholarships.

    Other payment options

    You can pay your tuition fees by Direct Debit, debit card, credit card or bank transfer. You may also be eligible for a student loan to help you pay your fees.

    Read more about your payment options.

    Budgeting

    You will need to budget at least £100 for the cost of photocopying, printing and binding. You will also need to budget for the cost of text books.

    If you choose to pursue a training opportunity outside of the course, you will be responsible for any travel or accommodation costs.

    Tuition Fee

    GBP 0 

    Application Fee

    GBP  
    University of Bath

    Translation with Business Interpreting (Chinese) MA

    University of Bath

    [object Object]

    United Kingdom,

    Bath

    Similar Programs

    Other interesting programs for you

    Find More Programs
    Wishlist